?

Log in

Previous 20

Mar. 14th, 2013

iron

[sticky post] Greetings

Большая часть записей friends-only.
Рада новым людям. 

Apr. 2nd, 2017

Yosano Akiko, Cowardice

Сказали мне, что эта дорога
меня приведёт к океану смерти,
И я с полпути повернула вспять.
С тех пор все тянутся предо мною
кривые, глухие окольные тропы…

(пер. В.Марковой)
***
варианты переводовCollapse )

Dec. 15th, 2016

Драма велосипеда

  Такое интересное ощущение возникает, когда выясняется, что твои устойчивые представления - лишь часть более крупного дискурса, который иницировали умные люди в 70-х, в античности, в феноменологической парадигме etc. Довольный субъект изобрел велосипед и радостно им руководствуется, и вокруг по большей части необразованные люди, и некому подсказать, что это все придумал Лефевр в 18-м, то есть, в 74-м году. Кругозор расширяется резко, прямо-таки фрактально. Бесконечное дерево имен, текстов и интерпретаций. Я постоянно сталкиваюсь с тем, что все было продумано и отрефлексировано или шестидесятниками, или в 70-е в средовом подходе. И все это до сих пор воспроизводится.
...Collapse )

'Envoi' by Octavio Paz

Imprisoned by four walls
(to the North, the crystal of non-knowledge
a landscape to be invented
to the South, reflective memory
to the East, the mirror
to the West, stone and the song of silence)
I wrote messages, but received no reply.
____________
Simply brilliant.

Oct. 21st, 2016

Ame ni mo makezu

Есть важное для японской культуры стихотворение Кэндзи Миядзавы 'Ame ni mo makezu'. Оно входит в любой западный альманах японской поэзии, дети учат его в школе и т.д. И, как это часто бывает с переводами поэзии, необходимо прочитать несколько вариантов, чтобы сложилась ясная картина. Я прочла как минимум полдюжины, и всем неуловимо чего-то не хватало. Мне нравится стихотворение, хотя его этическое послание мне не совсем близко. Заметьте также, как сильно отличается работа японского переводчика от остальных. Где-то в сети есть также перевод на русский.

bending neither to the rain
nor to the wind
nor to the snow nor summer heat
...Collapse )

Nov. 17th, 2015

Der Erlkönig

The Erlking by Goethe

Who rides there so late through the night dark and drear?
The father it is, with his infant so dear;
He holdeth the boy tightly clasp'd in his arm,
He holdeth him safely, he keepeth him warm.

...Collapse )
Tags:

Aug. 21st, 2014

немного о советском градостроительстве

Будучи профессором Гарварда, Рем Колхас отправлял своих студентов в коммунистические страны, дабы выяснить, как идеология повлияла на строительную деятельность. Студенты побывали в Северной Корее, России, Африке.

Из интервью Колхаса с Владимиром Паперным: "— Каков был результат? — спрашиваю я. — Можно ли увидеть нечто общее, или каждая страна интерпретирует идеологию по-своему?

— Суть коммунизма, — отвечает Колхас, — в том, что в этой системе деньги не главное. Изучать ее важно хотя бы потому, что через нее мы можем понять, чем именно мы пожертвовали ради рынка, и можно ли эти жертвы вернуть назад. Что же касается общего, то оно, безусловно есть. Его можно увидеть на разных уровнях — в масштабе, в пространстве, в бессмысленных инвестициях в украшения. Кроме того, для всех коммунистических стран характерен идеализм, который приводит к почти неразделимой смеси из достижений и провалов".

Здесь мне вспоминаются послевоенные проекты реконструкции центров городов.
...Collapse )

Jun. 26th, 2014

(no subject)

ну вот и отменили концерт Мэнсона. Уродский город в уродской стране. Плюнули на 5 тысяч людей, на всех, кто едет из Владивостока и Казахстана, кто копил деньги на билет, кто много лет надеялся, что хоть какой-нибудь нормальный музыкант доедет до этой глуши. Нет, оказывается, по нынешним временам нельзя за собственные деньги посетить закрытое мероприятие. Теперь я ненавижу день города (какой прямо-таки священный праздник, в который нельзя выступать Мэнсону), и вообще этот город. Слюнтяя-мэра, и всех чиновников, которые много месяцев перекладывали друг на друга ответственность за то, что их вообще никак не касается. И за убогих "православных активистов", которых кто-то откопал на помойке общества и использует... Абсолютно надуманный совковый предлог для отмены концерта. Как можно вообще что-то пытаться делать в обществе, в котором все решает случай? Нет вообще никаких гарантий ни для чего... А порядочные люди обречены на то, чтобы их доили. 

Aug. 8th, 2013

modernism vs historicism in it's eclectic way

Читая «Источник» Айн Рэнд, я с удивлением отметила, что не думала раньше о том, что развитие современной архитектуры проходило так тяжело. Изучение истории оставило у меня ложное впечатление победоносного шествия модернизма.немного о модернизме и китче в архитектуреCollapse )
Tags:

May. 26th, 2013

Transient#2

Transient_
*
побольше (900*675)Collapse )

Feb. 28th, 2013

Ein Frühlingswind

Р.М. Рильке
Весенний ветер

...Collapse )
Tags:

Feb. 1st, 2013

my beloved ones

"Кровавый поток невроза", по Уэльбеку, ждет в финале всякого поэта. Вот и я, отказавшись от саморазрушительного творчества, много месяцев не могу нарисовать ничего живого. На полке лежит ворох брошенных картинок, в голове тоже лежит их... Оставлю пока здесь некоторые старые работы, раз уж недавно я осмелилась начать выкладывать фотографии. Видимо, мой внутренний монолог немного иссяк.

03_Ольга Лосевская_Человек и дерево, 01_Ольга Лосевская_Без названия, Побег_Лосевская О
*
3 больших картинкиCollapse )

Nov. 26th, 2012

(no subject)

I have a rendezvous with Death
At some disputed barricade,
When Spring comes back with rustling shade
And apple-blossoms fill the air —
I have a rendezvous with Death
When Spring brings back blue days and fair.
...Collapse )
Tags: ,

Oct. 13th, 2012

(no subject)

Еще раз Тумас Транстремер. В переводе Анатолия Кудрявицкого. 
 
Тюрьма

(Девять хайку из тюрьмы
для несовершеннолетних преступников в Хэльбю)

...Collapse )

*
Такие разные оттенки несвободы. 

Tags:

Sep. 21st, 2012

'War and peace' extract

'Пьер был тем отставным добродушно-доживающим свой век в Москве камергером, каких были сотни.

Как бы он ужаснулся, ежели бы семь лет тому назад, когда он только приехал из за-границы, кто-нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать, что его колея давно пробита, определена предвечно, и что, как он ни вертись, он будет тем, чем были все в его положении.

...Collapse )
Tags:

Jul. 22nd, 2012

(no subject)

Из "Камо Грядеши", Нерон: 

...Collapse )

Tags:

Jul. 19th, 2012

(no subject)

не стану скрывать –
мне нравятся революции
охотно признаюсь –
мое любимое божество –
Шива, Разрушитель Миров
(я видел его однажды
во время кислотного трипа
в черно-оранжевом небе
жонглирующего черепами вселенных)
...Collapse )
Tags:

И.К.

...- Многие ваши стихи весьма сложны и многоплановы. Человека начитанный видит в них множество аллюзий, они рождают ассоциации. А часто вас просят прокомментировать собственные тексты?
- Разъяснений типа «а что имелось в виду?» я не даю, потому что моя трактовка – это всего лишь трактовка одного из читателей. Но большинство людей почему-то считает, что автор больше знает и поэтому будет воспринимать это как серьезное заявление. А на самом деле комментарий автора к собственным произведениям – это всегда не более чем мнение одного из читателей.
- Но ведь иногда авторская трактовка расширяет диапозон восприятия произведения.
- Как мнение любого другого квалифицированного читателя. Поскольку тексты пишутся не авторами (в конечном итоге), а авторы – это только механизмы, только midia этих слов…На самом деле, после писания самохарактеристики и автобиографии отвращение номер два у меня – это комментарии к собственным текстам, предисловия к собственным произведениям и т. д.
Tags:

Jun. 10th, 2012

(no subject)

Постой. Смотри в глаза.

Не говори ни слова.
Мне было что сказать -
Слова сошли на "нет".
Молчаньем наказать -
Не слишком ли сурово?
Звук сердца моего
Твой слух с собой берёт.
И больше ничего.

Иди. Смотри вперёд.

*
moreCollapse )

May. 17th, 2012

(no subject)

Двадцать пять тупых ударов.
Двадцать шесть. Со всею силой.
С наступленьем ночи, мама,
сделай вновь меня красивым.

Господа карабинеры,
дайте мне воды холодной.
С рыбами и кораблями.
Океан воды холодной!

О, начальник всех гвардейцев
надо мною в кабинете!
Чтобы вытереть лицо мне,
не сыскать платков на свете!

Песня избитого цыгана, Лорка. 

Previous 20